DSC01369.JPG
在樓下巷口買滷味,
碰到了一件不可思議的事情。

一對母子排隊等在我後頭,
兒子看來約莫國中年紀。
百無聊賴間,男孩突然用一句彆腳的台語回了老闆娘的話,
媽媽立即大驚小怪道:「他竟然跟妳講台語,我這兒子啊,平常都不會講!」
老闆娘:「他不會講台語喔?」
媽媽:「中文和台語他都不會!」
老闆娘:「那他講什麼?」
媽媽下巴一揚,語調隨之上升:「講英文!」

我也沒覺得奇怪,想當然是個ABC或小留學生之類,
只會講英文再正常不過,
老闆娘果然隨口接話,「哦,他從小都在國外?」
媽媽:「沒有,他都在台灣,但我們是『純美語教學』!」

我聽在耳裡已經大驚,
老闆娘則專業地壓制內心的疑惑不解,
客氣搭腔:「哦,那他英文應該講得很好囉?」
媽媽這下可樂了,
「他從小沒有學中文和台語,兩歲半開始就用『純美語教學』!」
「後來是阿嬤抱怨說孫子講話她都聽不懂,所以長大才讓他學一點中文!」
老闆娘:「那妳在家裡也都是跟他講英文?」
媽媽:「對啊!」

我自問從不是個犬儒主義者,也懶得管別人家媽媽嫁給誰,
但此一奇遇真讓我心頭冒上一把火!

我知道很多台灣人有病,卻沒看過病得這麼重的!
生個兒子,在自己的土地上,
把他養成無法跟阿嬤溝通、看不懂自己國家報紙的怪物小孩,
當媽的倒還挺得意?
過分的英語崇拜我向來看不順眼,
何況這老母在兒子開始發育前就令他揮刀執行語言的自宮,
生於斯長於斯,
他一路就算沒感受文化認同上的陽痿,難道不會苦於人際社交上的不舉?

拿到我的滷味,我匆匆快步離開,
一秒都不想再多聽,只因這一切太令我作嘔!


arrow
arrow
    全站熱搜

    nicefish 發表在 痞客邦 留言(24) 人氣()